Culture et idées Vidéo

Le yiddish, vulnérable et vivace

Le yiddish meurt mais ne se rend pas. L'une des preuves vivantes en est la traductrice et poétesse Marina Alexeeva-Antipov. Nous l'avons rencontrée à la veille d'un colloque sur la “permanence du yiddish” organisé à l'Unesco. 

Vidéo réservée aux abonné·es

Enquêtes exclusives, reportages, documentaires, entretiens…

Je m’abonne pour 1€

Résiliable en ligne à tout moment

Se connecter

La langue yiddish (ייִדיש), Atlantide européenne, apparaît comme la mauvaise conscience du Vieux Continent. La destruction des juifs a sonné le glas de cette parlure saute-frontière. Le yiddishland préfigura l'Europe pluriculturelle et plurilingue qu'on prétendit bâtir, après 1945, mais qui laisse place aujourd'hui à l'Europe plurifinancière et plurispéculative.

1€ pour 15 jours

Résiliable en ligne à tout moment

Je m’abonne

L’info part de là

Soutenez un journal 100% indépendant : sans subventions, sans publicités, sans actionnaires

Tirez votre information d’une source de confiance

Accédez en exclusivité aux révélations d’un journal d’investigation

Déjà abonné ?

Mot de passe oublié