France Link

French minister slams dictionary's use of gender-inclusive pronoun

French education minister Jean-Michel Blanquer has joined in an MP's campaign against the venerable Petit Robert dictionary for including the pronoun 'iel', a mix of 'elle' and 'il', saying that what has become called 'inclusive' writing 'is not the future of the French language'.

La rédaction de Mediapart

This article is freely available.

A French reference dictionary has defended its official recognition of a gender-inclusive pronoun, after traditionalists pounced on what they called the latest incursion of US-inspired “wokeism”, reports The Guardian.

While the everyday use of “iel” – a neologism combining the French words for he and she (“il” and “elle”) – remains largely anecdotal for now, critics deem it a linguistic affront that needs to be banned.

The education minister denounced the move by the Petit Robert dictionary, supporting a lawmaker’s demand that French-language guardians at the Académie Française weigh in.

“Inclusive writing is not the future of the French language,” Jean-Michel Blanquer tweeted. “Our students, who are consolidating their basic knowledge, cannot have that as a reference,” he added.

The controversy is the latest example of pushback in some French quarters against cultural theories on race and gender that have been embraced by younger generations in particular.

Read more of this AFP report published by The Guardian.