International Document

DSK: la motion de non-lieu en français

Une traduction des principaux extraits du texte du procureur Cyrus Vance recommandant «l’abandon des charges» dans l'affaire Strauss-Kahn/Diallo.

La rédaction de Mediapart

Traduits par nos soins, voici les principaux extraits de la motion de non-lieu (recommendation for dismissal), un texte de 26 pages rédigé par le bureau du procureur Cyrus Vance, qui demande au nom du «Peuple de l’État de New York» l'abandon des charges contre Dominique Strauss-Kahn. Et notamment pourquoi «le témoignage de la plaignante (Nafissatou Diallo) au procès ne peut pas être considéré comme fiable pour établir la preuve au-delà d’un doute raisonnable».

Réservé aux abonné·es

Se connecter

La lecture des articles est réservée aux abonné·es

Se connecter