La première édition des Lettres persanes fut publiée sans nom d’auteur, car Montesquieu, qui se présentait comme le simple traducteur de ce recueil anonyme, craignait la censure. Les livres d’Elena Ferrante seront-ils un jour republiés sous le nom d’Anita Raja ? Le journaliste Claudio Gatti affirme en effet, après une enquête fondée sur des données financières et les augmentations de revenus de celle qui n’est, officiellement, que traductrice pour la maison d’édition italienne qui publie Elena Ferrante, qu’Anita Raja est en réalité la véritable auteure de L’Amie prodigieuse ou Le Nouveau Nom…
Vous êtes abonné(e) Identifiez-vous
Pas encore abonné(e) ? Rejoignez-nous
Choisissez votre formule et créez votre compte pour accéder à tout Mediapart.
Abonnez-vous