Tire ta langue

Émission

Une collection d’entretiens pour une certaine idée de l’usage du français. Non pas cette francophonie trop souvent perçue comme ce qui reste d’une emprise culturelle quand on a perdu tout empire colonial, mais une francophonie d’invention, d’enrichissement, d’audace – ce qui ne va pas sans malentendus, tensions, voire douleurs.

Dernier épisode

L’exil et ses traumas selon la romancière Hemley Boum

Dans « Le Rêve du pêcheur », l’écrivaine franco-camerounaise Hemley Boum suit, entre autres, la trajectoire de Zack. Transféré brusquement de Douala à Paris, il éprouve les syndromes traumatiques de l’expatriation, avant de pouvoir se relier à ses émotions.

Tous les épisodes

  • Salah Badis met l’arabe en tension

    © Mediapart

    Dans un recueil de nouvelles poétiques, l’écrivain algérien Salah Badis met en scène Alger, un certain désenchantement de sa population et son brassage linguistique, loin des poncifs et avec tendresse. 

  • Abdelkader Djemaï : une enfance algérienne dans la dèche enchanteresse

    L’écrivain algérien Abdelkader Djemaï, né en 1948 à Oran et vivant à Aubervilliers, évoque son roman d’apprentissage, « Mokhtar et le figuier », dont il lit deux extraits. Il explore et explique, sans chichi, sa façon de dire la misère, sans misérabilisme.

  • Kaouther Adimi : la littérature peut faire mal

    L’autrice algérienne Kaouther Adimi joue avec les codes de la littérature et s’interroge sur le pouvoir destructeur de cette dernière, dans un cinquième roman intelligent.

  • Nina Bouraoui sonde la domination masculine

    Nina Bouraoui revient avec un dix-septième roman férocement d’actualité. L’auteure aborde dans un long monologue la violence des hommes et le silence des femmes. Rencontre.

  • Elkahna Talbi: «Je trouve refuge dans la langue»

    Elkahna Talbi a déboulé. Et cette performeuse québécoise a transformé l’entretien en performance, mêlant l’intime encodé à la franche rigolade, pulvérisant le questionnement identitaire tout en se livrant le plus naturellement du monde.

  • Sofia Aouine, primo-romancière: «On peut tout mélanger»

    Sofia Aouine offre en guise de premier roman un récit âpre, trublion, écorché, convulsif, drôle et douloureux : Rhapsodie des oubliés. L’auteure, tout en transposant ses heurs et malheurs, a voulu être prise aux mots. Entretien.

  • Dalie Farah: «Ecrire, c'est transposer dans la joie»

    Dalie Farah signe un premier roman, Impasse Verlaine (Grasset), à propos d’une relation mère-fille dysfonctionnelle mais pleine de vie et d’humour. Rencontre lumineuse avec une écrivaine en tension, toujours à la recherche des mots exacts.

  • Mehdi Charef, sans-terre à Nanterre

    Rencontre poignante avec Mehdi Charef, auteur de Rue des pâquerettes (éd. Hors d’atteinte), livre de souvenirs vivaces sur son arrivée, en 1962, dans une baraque des bidonvilles de Nanterre. Entre violence symbolique et tendresse inaliénable.

  • Exil, violence et mémoire chez la romancière Hoda Barakat

    L’écrivaine libanaise Hoda Barakat, dans un roman épistolaire original et puissant, Courrier de nuit (Actes Sud), se saisit des tourments des réfugiés, de leur exil, de leur dépossession et du défi ainsi posé à nos sociétés. Rencontre grave, essentielle.